* Я не изучал, Махаяну - нет превоисточников на русском языке, а тибетского я не знаю. Ты также изучал только переводные книги, поэтому цена таким "изучениям" - это верхняя планка понимания переводчика.
Почему нет? Очень много есть.
К примеру:
1) Чудеснейший пятитомник Чже Цонкапа "Большое руководство к этапам Пути Пробуждения". Исключительно хорошо оформленное издание, с прекрасным переводом.
Лично я к буддизму именно после изучения этого классического первоисточника (это же Цонкапа!) и подошел: появилось понимание и чувствование духа буддизма. Несколько месяцев на тщательное изучение ушло...
2) Чудеснейшее издание работ Нагарджуны в переводе В.П. Андросова "Буддизм Нагарджуны" (более десятка трактатов). Перевод очень хорош.
3) Много прекрасных книг ЕСДЛ
Просто изобилие сейчас отличнейших и исключительно качественных источников.
Поэтому твои слова "нет превоисточников на русском языке" - как аргумент, почему ты не хочешь изучать Буддизм Махаяны выглядит прямо таки странно.
---------
Если ты не доверяешь моему мнению о буддизме (а я в принципе, серьезно изучаю), то ведь это не проблема -- можно обратиться к примеру на буддийский форум и там много авторитетных людей. Наконец можно сходить и пообщаться в Буддийский Центр Цонкапы и там проконсультироваться об доступных авторитетных источниках по буддизму, в том числе Махаяне. Духовного Главу Буддийского Центра Цонкапы ламу Тинлея (пишу по памяти) все исключительно уважают. Так что это не вопрос